20180208-陶傑:桃花源——要清洗的不只是英文

陶傑:桃花源——要清洗的不只是英文
2018-02-08


  加拿大總理杜魯多,也就是許多年輕網民吹捧的小鮮肉總理,在會場上糾正一位女士發言,指她使用的英文Mankind(人類)這個字,應該改為Peoplekind,因為People(人們)這個字比Man(男人)更包容。

  首先,杜魯多明顯沒有語文常識,英文現成有另一個字Humankind,只比Mankind多了兩個字母,但沒有男女之別,非常包容,完全沒有必要像杜魯多這樣自創新字,不倫不類。再者,杜魯多誤以為Man專指男性,實則不然,這個字由德語Mann演變,即「所有人」之意,古時候,男性稱為Werman,女性稱為Wyfman,因為Man這個字本身並無性別之分。

  杜魯多此例一開,則日後加拿大的英文必須進行一場大清洗,所有包含Man這個字在內的字都必須改寫,頭一個就是Woman,女人,必須改成Woperson和Wopeople,以正視聽。幾十年前,西方政治正確的歪風剛剛吹起的時候,就有人建議將Chairman(主席)這個字改成Chairperson,以矯正這個字裏面所隱含的男性霸權;但如果Chairman改成Chairperson的理由成立,則Policeman(警察)、Postman(郵差),尚且容易解決,但German(德國人)、Roman(羅馬人)之類又該如何處理?但由語言學和歷史的角度可知,政治正確的左派其實是一群不讀書的偽知識份子。

  政治正確的文字獄初興之際,還以為是一場笑話,但到今天杜魯多公開在全世界面前糾正的地步,笑話已經變成了現實。如果一個英文字因為涉及男女之別,妨礙了「包容」的文明大業,則法語、意大利語和德語等連詞性也分陰陽之別的語言,是不是有必要通通連根拔起,從頭改革?如果不能打倒這些語言傳統的霸權,這個世界因為性別之防,而導致的不包容,單憑奧巴馬在公立學校設立幾個跨性別廁所(雖然這個廁所令已經被特朗普政府撤銷),和特魯多發明的一個Peoplekind,恐怕難有改善。

  這群政治正確的左膠讀書太少,從中文角度來看,性別之分,不但不是互相排斥,恰恰相反,根據易經的太極圖,是互相包容,互為表裏。中文裏的陰陽、乾坤、日月、天地、山水、風雨、雷電、雌雄、剛柔、動靜、盈虛、消長、圓缺、凹凸,全部是互相對照,合而為一的共生關係,根據中國文化,男人因為女人而表現陽剛,女人因為男人而表現陰柔,是天道,而不是甚麼政治不正確的罪。

  政治正確的這場瘟疫,是另一場試圖毀滅天道人倫,挑撥男女互相仇恨,製造「人民內部矛盾」的文化大革命。如果這些左膠能多讀一點書,真正尊重多元文化,就不會玩這等捉字蝨的低級遊戲;但他們只是假惺惺以「尊重多元文化」為藉口,以掩蓋自己對還在鼓吹壓迫殘害女性的宗教文化,既漠不關心也無能為力。


陶傑

留言

這個網誌中的熱門文章

20091213-陶傑:BNO、蠢老鼠

20180506-批判地理達人鄧永成,土地供應與公義的矛盾人,鄧永成寄語學生:當香港被規劃時……

20110508-劉若英:易副官