20170323-陶傑:為甚麼要讀林語堂?

陶傑:為甚麼要讀林語堂?
2017年3月23日
http://www.cup.com.hk/2017/03/23/lin-yutang/20150531122319_qlrfrb


20 年代最看得通中西文化的現代中國知識份子,有人說是胡適,有人說是林語堂。

胡適是安徽人、林語堂是福建人。兩人都精通英文,對英美的民主自由思想文化有深刻的認識。但福建臨海面對南洋,對海洋的見識,畢竟比內陸的安徽強一線。

林語堂不像胡適,不向中國人硬銷西方的議會民主。林語堂走另一個方向,將中國文化的精華,用通俗的英文文筆向西方民間情懷推介。

林語堂高於胡適的一點,是胡適過於嚴肅,而林語堂則學通英國人的幽默。懂得幽默則自然隨和,語帶輕鬆,一切以快樂為本,不會來憂國憂民那一套,以開心欣賞、冷靜旁觀為專。

林語堂選擇了蘇東坡為中國文化精華的典範人物,向西方推介,此一眼光,經得時間考驗。

蘇東坡性格寬和,為人幽默精趣,政治則取態中庸,卻又以知識份子的身份不至於不關懷疾苦。1,000 年前,蘇東坡不但是中國最早的「自由知識份子」,即所謂 Liberal,而且在蘇東坡身上有邱吉爾的文采和情趣,有英國人的中庸和幽默。

蘇東坡是一個旅行家,他對政治的得失看得開,得罪王安石和宋神宗,其處境也一如邱吉爾,30 年代的所謂 “The Wilderness Years”,邱吉爾在自我放逐鄉間之時遊山玩水,以油畫寫生為樂,結識差利卓別靈,都有一份「博弘」(Magnanimity)的大器度,其情懷和眼界,也與流放嶺南和杭州與山水為樂、動物為友的蘇東坡相同。

林語堂深切認識中國人民族性的弊端,卻以半嘲諷、半憐憫的姿態輕鬆剖析。林語堂話中有話,意在言外,深得英文寫作 Understatements 和中國藝術留白之精妙。晚年時他第一個研究中文打字,遠在電腦發明之前,林語堂絕不拒絕西方科技,以理性融入人文情懷,更開現代中國知識份子的典範。

正因如此,林語堂受英國殖民地政府賞識,新加坡創辦南洋大學,請林語堂為創校校長。但林語堂在南洋維持士大夫和知識份子的地位,要求南洋大學的校長官邸有所優遇,與南洋華僑和拉黃包車捐獻建校的基層人士發生了一點磨擦。這一點似乎是中國知識精英的特性:功成名就,總想過一點權力精英的日子,最終或與大眾脫節,有如今日的歐盟官員。

21 世紀再讀林語堂,跨中西、懷宇宙,重認這位 Timeless 的作家,實別有一番意義和奇趣。


陶傑

留言

這個網誌中的熱門文章

20091213-陶傑:BNO、蠢老鼠

20180506-批判地理達人鄧永成,土地供應與公義的矛盾人,鄧永成寄語學生:當香港被規劃時……

20200129-楊天命:致習近平總書記的一封信